2007

Partir en dos tu cuerpo

Junio 22, 2007 - 12:54am

Desde los ya lejanos ochenta, oí por vez primera leer sus versos a Rolando Estévez. Para una recién graduada de Letras del humilde Pedagógico de Matanzas, se convirtió ese acto de escuchar e interiorizar las palabras de Rolando, en una revelación. Supuse entonces algo que todavía sigo creyendo: la poesía debe lograr ser resumen de todas las artes. Categórica en mi elección prefería todo el tiempo poemas que fueran escritos desde el alma y que cumplieran la noble causa de emocionar, enseñándonos e imaginando.Toda una década transcurrió para volver el poeta a dejarnos el placer inmenso de la palabra. Tuvo, sin dudas, que confiar a sus manos - también inteligentes- que se entregaron a dibujar entre ocres y medias tintas, lo que su cerebro le negaba a conceder: la escritura. Bienvenidos estos diez años de silencio en el verso de Rolando, porque su obra como escenógrafo, artista de la plástica, diseñador, alcanzó la madurez verdadera, no de la que hablan los elogiantes hipócritas, sino la cierta, la que se muestra y aplaude.

Las cordiales aldeas.Valery Samshurin

Junio 22, 2007 - 12:52am

Valery Shamshurin: otra lección de poesía rusa.

Por años he tenido un sueño recurrente: andaba otra vez por Moscú: a mí venían imágenes del bosque cercano a la Universidad de Lomonosov, de sus populosos pasillos –otra ciudad dentro de Moscú–, de las residencias estudiantiles con sus porteras atentas y severas y de las aulas de la Facultad Preparatoria presididas por los grandes de las letras rusas, la estación del metro Colinas de Lenin desde donde, tras sus cristaleras, vimos nevar por primera vez, los rostros de Rita y Boris, de Svetlana y Serguey, de Tamara y Víctor, nuestros profesores, que, al no exigirnos el uso de sus patronímicos, cubanizaban las relaciones; tantas veces como lo hice, he soñado ir desde la Plaza Roja y la Catedral de San Basilio, por la hormigueante calle Gorki hasta el monumento a Pushkin y me he sentado allí entre los rusos, a la viva –como decimos los cubanos– para oír el acento ruso coloquial y atrapar alguna frase “muy de ellos”...; uno de aquellos moscovitas, un 6 de junio –natalicio del poeta, impresionante demostración de veneración, me preguntó, al ver cómo yo, después de la ceremonia oficial, escuchaba a los declamadores que, de toda edad, sexo y profesión, decían versos de Pushkin o en alabanza a él: ¿Usted entiende a Pushkin? No todo... pero disfruto la musicalidad de sus poemas. ¿Ha leído a Esenin? Muy poco –me avergoncé. Entonces otro, aconsejándome terció: Léalos, ámelos...ellos son la esencia del alma rusa. Comprendí que si bien el centro político-administrativo era la Plaza Roja, en aquel parque latía la más acendrada espiritualidad de Rusia.

La Historia Clínica de un Héroe

Junio 22, 2007 - 12:51am

Historia Clínica de un héroe. Norge CéspedesMartí nunca tuvo una historia clínica. Así comienza Norge Céspedes este intento de crearla, escribirla. Apoyándose en recursos periodísticos, en sus dotes de narrador y en especulaciones ensayísticas, el autor nos entrega aquí más que un documento médico, la historia de una voluntad, la de un hombre que hubo de sobreponerse a sus limitaciones físicas, a las circunstancias y embates de una vida entregada a los otros. Mediante la investigación, el trabajo de campo, el rastreo de la escasa literatura sobre el tema, Norge va armando un sólido documental que se disfruta a veces como un cuento policiaco, a veces como una novela épica, sin digresiones. Un libro necesario, testificante del altruismo infinito de nuestro gran Martí.

Las almas más tristes

Junio 22, 2007 - 12:50am

Julian del casalJulián del Casal, el nieto del pescador, el hijo del vizcaíno, cuando murió su padre, escribió solemnes versos que decían tuvo el alma más triste que la muerte. Su madre había fallecido antes, siendo él muy pequeño. Este triste acontecimiento lo volvió extraño...Melancólico. La madre había muerto para no padecer la pérdida prematura de su hijo. El padre vivió triste porque presintió, antes de morir, que sólo treinta años viviría el poeta. Después de la muerte del vizcaíno, el joven poeta se fue a vivir a una pequeña habitación situada detrás del sitio donde estaba la redacción de La Habana Elegante.

Así es la edad

Junio 22, 2007 - 12:48am

“Así es la edad, así el espacio justo
que ama el nocturno corazón del hombre
fabuloso el aroma para el gusto,
despojada la tierra para el nombre.”
                                                
Eliseo Diego .
                                               “Así es la edad”
                                   Por los extraños pueblos.

 I

Mayra AlpízarVerdadero, legítimo es el padre que puede ser buscado y mejor aún, hallado, atravesando todos los laberintos. Absolutamente real es el padre cuya totalidad puede ser intuida, descubierta, a partir de los fragmentos de imágenes que de su vida pueden percibirse. Tarea noble y ardua es ir en pos del padre. Nunca se sabe bien qué habrá de encontrarse y al estar tan implicados nada nos será ajeno. El tránsito de la búsqueda, el camino del (re) conocimiento se convertirá en viaje y sendero hacia nosotros mismos. De ahí que no todos estemos preparados para enrolarnos en la definitiva expedición que es buscar a nuestros padres, sea cual sea el camino, hallemos lo que hallemos al final de la travesía.

Todos los Caballos pasan de largo ante mi puerta

Junio 22, 2007 - 12:46am

Zaida del Río Cuando pienso en Zaida del Río, pienso en caballos, en la fuerza de animales indómitos, caballos sin domesticar, crines al viento, recorriendo esos campos no roturados ni segados por mano alguna. Y vuelven a mi memoria sus versos: "Todos los caballos pasan de largo ante mi puerta, /crujen sus cascos profundamente atrás,/ quiero decir, detrás del corazón". Y es que esta pintora cubana, villaclareña, es mujer, pez, estrella, caballo, (yegua), y la mano que tira de todos ellos y los dibuja, los plasma en sus lienzos magníficos. Llegada desde provincias a la Habana, sus amigos la vimos ir llenando cada pequeño cuarto, cada rincón que habitaba, con sus pinturas, sus platos, sus cerámicas, y cómo sus manos iban convirtiendo cuanto tocaban en formas proliferantes, abigarras, de una belleza inusual, donde la fantasía campesina recreaba a mujeres, plantas, animales, en peces coloridos, oraciones a los Orichas, mujeres- pájaros.

Lecturas y reescrituras en Alfonso Calderón:Poemas Griegos

Junio 22, 2007 - 12:45am

Alfonso Calderón. Poemas Griegos"Las islas vuelven a las islas". Así, no resulta desconcertante que un autor chileno, contemporáneo, escriba "Poemas griegos". No resulta desconcertante hablar de ese autor chileno para otra isla, en el trópico. Si bien la obra de Alfonso Calderón es numerosa, diversa y se extiende, dentro de la literatura a diversas áreas como son la novelística, el diario (de viaje, de vida), el ensayo, la recopilación, la investigación y la crítica literaria, creemos que en todas estas manifestaciones prima su mirada de poeta, donde destaca con un número de libros entre los que se encuentran "El país jubiloso", "Poemas para clavecín", "Testigo de nada", "Una bujía a pleno sol", "Árbol de gestos" y "Poemas griegos", del que nos ocuparemos específicamente.

Hallazgo en el verde prado

Junio 22, 2007 - 12:42am

En 1962, Año de la Planificación, la Isla mayor de las Antillas estrenaba nueva Revolución y el Guiñol Nacional de Cuba, nuestra agrupación titiritera de Vanguardia (pionera en este arte desde que en 1949 los Hermanos Carucha y Pepe Camejo decidieron enrumbar sus destinos artísticos hacia el teatro de figuras) estrenaban El maleficio de la mariposa, primera pieza teatral -escrita en 1919- por el joven poeta granadino Federico García Lorca -rara pieza dramática, no muy representada, casi siempre ausente en el repertorio de los grupos escénicos con actores y títeres- y estrenada en Madrid, en 1920 en el Teatro Eslava. 

Juan Luis Hernández: Enamorado de Pushkin

Junio 20, 2007 - 9:29am

Juan Luis Hernández: Enamorado de Pushkin El poeta matancero Juan Luis Hernández Milián recibió el Premio Nacional de Traducción Literaria José Rodríguez Feo por el volumen Tres obras de Pushkin, autor a quien él venera como “principio, fin y continuación de la mejor literatura de ese país”.

El galardón, que ya había recibido en 1996 por su selección Pushkin y Esenin: dos autores rusos, le fue nuevamente otorgado por su exquisito traslado al español de tres poemas escritos hacia la década del 30 del siglo XIX por el llamado Padre de la Literatura Rusa: El conde Nulin, donde ironiza sobre el afrancesamiento de la burguesía de la época; La casita en Kolonna, en el cual reflexiona sobre la libertad que deben gozar los poetas para elegir sus formas de expresión; y el interesante Noches egipcias, combinación de versos y prosa que muchos consideran inconclusa.

Héroes y dioses de cada quien. Cinco poetas

Abril 14, 2007 - 12:58am

Cinco PoetasSelección de poesía cubana

El panteón individual es el más inconfesado. Probablemente nunca diremos sin rubor, a la diestra de quién están sentados los amigos entrañables, ni cerca de cuál círculo infernal o espiral paradisíaca están colocados los pequeños dioses. Cada quien acumula nombres para esa pirámide donde se mezclan los dioses y los héroes. A veces conservamos amistades a lo largo de los años solamente porque tienen los mismos héroes y dioses -o parecidos - a los nuestros. Que la memoria de lo sagrado de unos y otros coincida, es casi un milagro. Pero nunca lo es más que el acto en que confluyen la memoria particular y la universal, los escalones del ensueño personal y las cimas de las utopías colectivas.


http://mardesnudo.atenas.cult.cu
http://www.atenas.cult.cu
http://www.facebook.com/mardesnudo

MAR DESNUDO (ISNN 2307-2415).Revista Cubana de Arte y Literatura auspiciada por el Centro Provincial del Libro  y la Dirección Provincial de Cultura. Matanzas.Cuba. Dirección y Edición: Laura Ruiz Montes. Diseño, Desarrollo and the Community Administrador: Abel G. Fagundo. Prensa Cultural: Norge Céspedes. Sitio hecho con Drupal. Se recomienda la navegación con Mozilla Firefox o Chome.

Este sitio se distribuye bajo licencia Atribución-No Comercial-Sin Derivadas 1) Se puede copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra siempre que se de  crédito a la fuente y al autor. 2) No se permite la modificación, la alteración o la transformación del contenido original, aunque se pueden utilizar fragmentos del mismo bajo lo expuesto en el parámetro 1.

facebooktwitter.Google PlusrssEmail

 

 

Distribuir contenido